อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้แปลหนังสือเล่มนี้
หนังสือเล่มนี้ดีมาก และแปลได้ดีมากค่ะ อยากทราบว่าอะไรเป็นแรงบันดาลใจให้แปลหนังสือเล่มนี้ อยากจะชมว่าคุณแปลได้ดีมาก
อ้อ ชอบที่สุดตรงแนวคิดการส่งหนังสือต่อ เพราะเป็นการทดลองการเป็นผู้ให้สิ่งดี ๆ ในที่นี้คือหนังสือแก่คนที่เรารักคะ
ดิฉันทำรายงานเรื่อง โยคะภูมิปัญญาบูรณาการ ขนาดเอ 4 จำนวน 70 หน้า ตอบป.เอก ที่สหวิทยาการ มธ. อยากเผยแพร่ คุณนันท์สนใจไหมคะ
ชื่อผู้ส่ง : กนกรัตน์ ยศไกร ถามเมื่อ : 22/02/2008
 


เริ่มจากได้มีโอกาสอ่านต้นฉบับภาษาอังกฤษแล้วประทับใจในแก่นเนื้อหาของหนังสือมาก เลยอยากแปลโดยละเอียดเพื่อจะได้เกิดความเข้าใจ และเกิดความลึกซึ้งขึ้นในตนเอง ทีแรกตั้งใจแปลเก็บไว้อ่านเอง
พอยิ่งแปลละเอียดขึ้นๆ ก็ยิ่งชอบมากขึ้นๆ จนเกิดความรูสึกว่าถ้าให้คนได้อ่านกันมากๆ ก็คงดี เราคงมีความสุข
แค่นั้นครับที่เป็นที่มา
ขอบคุณครับสำหรับคำชม เป็นความชื่นใจอีกอย่างหนึ่ง ที่ถ้าจะมีความดีตรงที่ทำให้ผู้อ่านเข้าใจ และหยั่งถึงในสิ่งที่ คุณโชปรา ได้บอกไว้ ก็ดีใจมากจริงๆ
จากหัวข้อรายงาน คุณกนกรัตน์ น่าจะเป็นผู้ที่สนใจและมีความรู้ในเรื่องที่เกี่ยวพันกับเนื้อหาในหนังสือนะครับ ต้องเรียนว่า นันท์บุ๊ค เกิดขึ้นมาด้วยความเป็นส่วนตัวของผมจริงๆ ไม่ได้มีแผนระยะยาว แต่ถ้าอยากเผยแพร่ จะลองส่งมาดูก็ได้ครับ ดูว่าผมจะช่วยทำอะไรได้บ้าง ถ้าอยากลองนะครับ
ชื่อผู้ตอบ : นันท์บุ๊ค ตอบเมื่อ : 23/02/2008
ชื่อผู้ตอบ : ตอบเมื่อ : 12/12/2008


คำตอบ  
ชื่อผู้ตอบ  
E-mail  
Security Code